Итак, враги посрамлены и повержены. В ходе нашей дискуссии они окончательно потеряли лицо, опозорив себя как и людей, так и литераторов.
А я продолжаю. Новая редакция первой главы и продолжение.
читать дальше Хроники Эринии: Дракон познаёт вкус крови
Глава 1. Ястреб покидает родное гнездо
Тому, кто место моё займёт
Сдаю бумаги, беру расчёт
Пакую вещи, пора и в путь
К реке Забвенья!
Шпаги в ножны, войне конец
Победный кубок её венец
Настало время, и я иду прочь
К реке Забвенья!
Река забвенья, река забвенья в моих очах, в моих мечтах
Река забвенья, река забвенья – ты плоть и кровь, моя ты кровь
Тратить времени не стану, дорог каждый миг
Этой ночью отдохну я у брегов твоих
Река Забвенья!
Орудий рёв всё шумит в голове
Но крепко стою я на этой земле
Давно не видал я уж волн твоих
Река Забвенья!
Помню ночи и тихий плеск вод
И девушки облик, которая ждёт
Меня у твоих крутых берегов
Река Забвенья!
Река забвенья, река забвенья в моих очах, в моих мечтах
Река забвенья, река забвенья – ты плоть и кровь, моя ты кровь.
Занятная песня, не находите? А ведь это я занимаю место её весёлого героя. Его бурное прошлое – моё славное будущее. Или недолгое. Только я кадровый офицер. Меня так просто не отпустят.
Последнее лето беспечной юности. Позади упорные занятия и изнурительные тренировки, впереди – неизбежная война и живые враги. Опытные наставницы добросовестно учили меня убивать и посылать на верную смерть. Оправдаю ли я их чаяния и надежды? Не пропадёт ли понапрасну их усердный труд? Обожаю вопросы, на которые отвечают делом, а не словом. Потерпите, ждать осталось не долго. А пока лишь замечу: школу Ястребиной Горы, всегда считали лучшей.
Об этой горе издревле слагали легенды. Будто ястребы, что вьют гнёзда на её вершине, превосходят своих сородичей в уме и отваге, а будучи прирученными, приносят владельцам славу и удачу. И как однажды прекрасная чародейка поднялась на неё в поисках волшебных трав для любовного зелья. Сказание скромно умалчивает, нашла ли она их. Зато гордо повествует об ином – как её изумлённому взору предстал воткнутый в землю отточенный меч, наделённый не только неимоверной магической мощью, но также бесстрашной душой и пытливым разумом. Вероятно, мудрый клинок что-то подозревал или предвидел, потому что именно с ним юная фея спустилась в долину, где её уже поджидали многочисленные враги милой отчизны. Надо ли говорить, что встреча с новоявленной воительницей завершилась для них не очень удачно. Отважную девушку сказатели-златоусты торжественно именуют первой воительницей Ирбиса. Конечно, в школе Соколиного Утёса с ними решительно не согласны, но северянок всегда отличало поразительное упрямство. Как бы там ни было, легенда всё ещё живёт. Легенда о том, как та, что взошла на Ястребиную Гору в поисках любви, спустилась с неё готовая убивать.
Что же, в одном предание не лжёт. Многие мои сокурсницы и правда поднялись на Ястребиную Гору, рассчитывая, что военная форма позволит им быстрей завоевать сердца кавалеров. Шутки Создателей.
Итак, ещё один ястреб покидает родное гнездо и вылетает на свою первую охоту. Желаете мне удачи? Подумайте, стоит ли?
Глава 2. Столь ожидаемая встреча
С давних времён благородные семьи следовали мудрому правилу. Старшая дочь приносит в дом славу, младшая - радость и уют. Когда его нарушали, когда младшие повторяли путь старших – мир погружался в хаос. Вот сколь тесно связаны наши судьбы и гармония Вселенной.
(Из поучений одного старого глупца)
Эмерарудо Токай – блистательная столица изумрудного королевства Мидори. С юга, севера и запада тебя непреодолимой стеной прикрывают восемь великих княжеств, с востока же омывают воды могучего и мятежного океана. Впрочем, грозен он там – за горизонтом, а здесь – у берегов Золотой Бухты – ласков и нежен. Под чарующий плеск игривых волн девушки познают радость первой любви, юные поэты сочиняют свои первые строки. Пусть они ещё неумелы, но зато искренни.
Тихий шёпот прилива смягчает
Мою томную грусть и печаль
Свой измученный взор устремляю
В бесконечную водную даль
Хрен тебе я мечтал засадить
Глубоко, по самое дышло
Стоит ли говорить
Ни хрена у меня не вышло
Потому что ты лицемерка
Визжишь «Ненавижу секс!»
Что же прими в утешенье
Этот душистый кекс
Пусть сладость его заглушает
Твои запоздалые муки
Лживость твоей души
Вот причина нашей разлуки.
А я продолжаю. Новая редакция первой главы и продолжение.
читать дальше Хроники Эринии: Дракон познаёт вкус крови
Глава 1. Ястреб покидает родное гнездо
Тому, кто место моё займёт
Сдаю бумаги, беру расчёт
Пакую вещи, пора и в путь
К реке Забвенья!
Шпаги в ножны, войне конец
Победный кубок её венец
Настало время, и я иду прочь
К реке Забвенья!
Река забвенья, река забвенья в моих очах, в моих мечтах
Река забвенья, река забвенья – ты плоть и кровь, моя ты кровь
Тратить времени не стану, дорог каждый миг
Этой ночью отдохну я у брегов твоих
Река Забвенья!
Орудий рёв всё шумит в голове
Но крепко стою я на этой земле
Давно не видал я уж волн твоих
Река Забвенья!
Помню ночи и тихий плеск вод
И девушки облик, которая ждёт
Меня у твоих крутых берегов
Река Забвенья!
Река забвенья, река забвенья в моих очах, в моих мечтах
Река забвенья, река забвенья – ты плоть и кровь, моя ты кровь.
Занятная песня, не находите? А ведь это я занимаю место её весёлого героя. Его бурное прошлое – моё славное будущее. Или недолгое. Только я кадровый офицер. Меня так просто не отпустят.
Последнее лето беспечной юности. Позади упорные занятия и изнурительные тренировки, впереди – неизбежная война и живые враги. Опытные наставницы добросовестно учили меня убивать и посылать на верную смерть. Оправдаю ли я их чаяния и надежды? Не пропадёт ли понапрасну их усердный труд? Обожаю вопросы, на которые отвечают делом, а не словом. Потерпите, ждать осталось не долго. А пока лишь замечу: школу Ястребиной Горы, всегда считали лучшей.
Об этой горе издревле слагали легенды. Будто ястребы, что вьют гнёзда на её вершине, превосходят своих сородичей в уме и отваге, а будучи прирученными, приносят владельцам славу и удачу. И как однажды прекрасная чародейка поднялась на неё в поисках волшебных трав для любовного зелья. Сказание скромно умалчивает, нашла ли она их. Зато гордо повествует об ином – как её изумлённому взору предстал воткнутый в землю отточенный меч, наделённый не только неимоверной магической мощью, но также бесстрашной душой и пытливым разумом. Вероятно, мудрый клинок что-то подозревал или предвидел, потому что именно с ним юная фея спустилась в долину, где её уже поджидали многочисленные враги милой отчизны. Надо ли говорить, что встреча с новоявленной воительницей завершилась для них не очень удачно. Отважную девушку сказатели-златоусты торжественно именуют первой воительницей Ирбиса. Конечно, в школе Соколиного Утёса с ними решительно не согласны, но северянок всегда отличало поразительное упрямство. Как бы там ни было, легенда всё ещё живёт. Легенда о том, как та, что взошла на Ястребиную Гору в поисках любви, спустилась с неё готовая убивать.
Что же, в одном предание не лжёт. Многие мои сокурсницы и правда поднялись на Ястребиную Гору, рассчитывая, что военная форма позволит им быстрей завоевать сердца кавалеров. Шутки Создателей.
Итак, ещё один ястреб покидает родное гнездо и вылетает на свою первую охоту. Желаете мне удачи? Подумайте, стоит ли?
Глава 2. Столь ожидаемая встреча
С давних времён благородные семьи следовали мудрому правилу. Старшая дочь приносит в дом славу, младшая - радость и уют. Когда его нарушали, когда младшие повторяли путь старших – мир погружался в хаос. Вот сколь тесно связаны наши судьбы и гармония Вселенной.
(Из поучений одного старого глупца)
Эмерарудо Токай – блистательная столица изумрудного королевства Мидори. С юга, севера и запада тебя непреодолимой стеной прикрывают восемь великих княжеств, с востока же омывают воды могучего и мятежного океана. Впрочем, грозен он там – за горизонтом, а здесь – у берегов Золотой Бухты – ласков и нежен. Под чарующий плеск игривых волн девушки познают радость первой любви, юные поэты сочиняют свои первые строки. Пусть они ещё неумелы, но зато искренни.
Тихий шёпот прилива смягчает
Мою томную грусть и печаль
Свой измученный взор устремляю
В бесконечную водную даль
Хрен тебе я мечтал засадить
Глубоко, по самое дышло
Стоит ли говорить
Ни хрена у меня не вышло
Потому что ты лицемерка
Визжишь «Ненавижу секс!»
Что же прими в утешенье
Этот душистый кекс
Пусть сладость его заглушает
Твои запоздалые муки
Лживость твоей души
Вот причина нашей разлуки.